|
Sciences de la
Traduction-Traductologie et Sciences cognitives (TRASCO)
Objectifs
Les objectifs de ce Master conjoint sont les suivants:
-
l'apport de connaissances spécialisées dans les domaines de la didactique de
la traduction et du processus de traduction par le biais d'une approche
pluridisciplinaire
-
l'étude des fonctions cognitives entrant en jeu dans la compréhension et la
production de sens lors du processus de traduction
-
l'exploitation des outils de l'informatique linguistique, de la linguistique
de corpus et de la traduction assistée par ordinateur au profit de la
didactique de la traduction et du processus de traduction
-
la recherche en vue de l'élaboration de méthodes pédagogiques nouvelles
applicables à la traduction fondées sur le nouveau savoir
pluridisciplinaire, dans le but de former des traducteurs plus performants
au niveau de la productivité et de la fiabilité.
Conditions d'inscription
Ce Master largement ouvert s'adresse à des étudiants originaires aussi bien de
tout pays d'Europe que hors Europe et issus de toute filière d'enseignement
supérieur. Tout candidat titulaire au minimum d'un diplôme de niveau Bac+4, ou
ayant capitalisé 240 crédits ECTS, dans quelque discipline que ce soit, et
maîtrisant deux langues étrangères dont au moins une langue active
(compréhension et expression) et une langue passive (compréhension), peut
solliciter une inscription. Le français est obligatoirement langue active ou
langue maternelle. L'admission est prononcée après étude du dossier de
candidature et entretien ou épreuve écrite. Cette formation étant ouverte à des
candidats qui n'ont pas nécessairement suivi au préalable un cursus de langues
étrangères, l'entretien ou l'épreuve écrite a pour principal objectif de
vérifier les compétences linguistiques des candidats ainsi que leur culture
générale. Les jurys d'admission se réunissent à Caen et à Corfou.
Cursus
Le
programme s'articule sur 2 semestres. Il se compose de cours, de séminaires, de
conférences, de visioconférences et de la rédaction d'un mémoire. La langue de
travail du Master est le français. Les cours du premier semestre, qui ont lieu à
Caen et correspondent à 15 ECTS ou 6 UV sont les suivants:
-
Psychologie cognitive
-
Traitement automatique des langues
-
Traductologie
-
Initiation à la recherche : documentation et méthodologie
-
Un cours au choix parmi les autres cours offerts par l'Ecole doctorale
-
Initiation au grec moderne (pour les étudiants pour lesquels le grec n'est
pas langue maternelle)
-
Perfectionnement en français (pour les Grecs)
Les cours du second semestre qui ont lieu à Corfou et correspondent à 15 ECTS ou
6 UV sont les suivants:
-
Méthodologie de la traduction spécialisée
-
Terminologie et traduction,
-
Didactique de la traduction,
-
Sémantique
-
Un cours (en grec ou en anglais) au choix parmi les cours du PMS «Science de
la Traduction»
-
Initiation au grec moderne (pour les étudiants pour lesquels le grec n'est
pas langue maternelle)
-
Perfectionnement en français (pour les Grecs)
L'évaluation des connaissances se fait à l'issue de chaque séminaire. Chaque
cours correspond à une UV ou 2,5 ECTS. Les crédits ECTS des séminaires
correspondent au 50% de la note finale. Mémoire terminal et soutenance orale
devant un jury franco-grec, soit 50% de la note finale.
Le mémoire, qui correspond à 30 ECTS ou 12 UV, est rédigé, au choix, en français
avec résumé en grec, ou en grec avec résumé en français. La soutenance a lieu
devant un jury franco-grec.
Diplôme
Le diplôme fi nal est délivré conjointement par les deux universités dont les
noms sont mentionnés sur les titres. Le diplôme est rédigé en grec et en
français. L'obtention du Master peut permettre une inscription en thèse en
France, en Grèce ou en co-tutelle, sous réserve de l'acceptation d'un directeur
de recherche et dans le cadre des réglementations applicables.
Bourses
Les étudiants du Master peuvent couvrir partie de leurs dépenses grâce à des
bourses de l'Union Européenne (programme ERASMUS), de l'Agence Universitaire de
laFrancophonie, de IKY, etc.
Responsables
En Grèce: Michel Politis, Professeur, Université ionienne
En France: Christine Durieux, Professeur, Université de Caen |